Re: Sentencje Łacińskie i nie tylko

1
Jak wiele z was zauważyło w mojej książce znalazło się (a także jeszcze znajdzie) kilka Łacińskich sentencji. Towarzyszą nam one od pokoleń jednak niestety z biegiem czasu przybierają coraz to nowszą formę, bardziej dosłowną przez co w niektórych przypadkach zagubiona została myśl filozoficzna.

Mam wiele ulubionych sentencji którymi staram się kierować w życiu takich jak:

"Per aspera ad astra" - Przez trudy do gwiazd (Przez ciernie do gwiazd) - wypowiedziane przez Rzymskiego filozofa Lucius`a Annaeus`a Seneca

"Praestat cum dignitate cadere, quam cum ignominia vivere" - Lepiej paść z godnością, niż żyć w hańbie. - Której autorem był jeden z najsłynniejszych historyków Rzymskich Cornelius Tacitus, czyli Tacyt.

Jak wiecie jest mnóstwo sentencji, pozostałości po czasach przeszłych. Niektóre są bardziej znane jak chociażby słowa Cezara "Veni, vidi, vici" - Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem. Lub słowa które powtarza się w każdym kościele w oryginalnym języku (oprócz Polski, no ale też można usłyszeć) "Mea culpa, mea maxima culpa" - moja wina, moja bardzo wielka wina.

A jakie wy znacie powiedzenia, cytaty Łacińskie którymi kierujecie się w życiu, lub które zapamiętaliście i mają dla was jakieś znaczenie??
Ostatnio zmieniony 08 sie 2011, 9:52 przez Gość, łącznie zmieniany 1 raz.

Re: Sentencje Łacińskie i nie tylko

2
Exegi monumentum aere perennius... nie jest to sentencja a pierwszy wers wiersza Horacego- 'stawiłem sobie pomnik trwalszy niż ze spiżu'
ten wiersz jest dla mnie niezmiernie wazny i symboliczny.
Ostatnio zmieniony 08 sie 2011, 10:00 przez asmaani, łącznie zmieniany 1 raz.
"Biada ci, o Dhil'ib. Gdyż oczy Go nie widzą; ale serca postrzegają Go dzięki wierze. Jest znany dzięki dowodom wskazującym na Niego. Nie można doświadczyć Go poprzez zmysły. O Dhil'ib. Mój Pan jest bliski wszystkim rzeczom bez dotykania ich." Ali ibn Abu Talib

Re: Sentencje Łacińskie i nie tylko

3
Wspaniały wątek. Bardzo lubię łacinę, choć do sentencji pamięci nie mam. Ale kilka wrzucę:

A fructibus eorum cognoscetis eos – Po ich owocach ich poznacie. (podobno Jezusa)

Ab alio exspectes, alteri quod feceris – Od innego oczekuj tego, co robisz drugiemu; (chyba Seneki)

Duas aures habemus et os unum, ut plura audiamus quam loquamur – Mamy dwoje uszu i jedne usta, abyśmy więcej słuchali niż mówili. (nie mam pojęcia czyje)
Ostatnio zmieniony 08 sie 2011, 14:30 przez PiotrRosa, łącznie zmieniany 1 raz.
Dla ludzi z kraju tego, gdzie kruszynę chleba ... nie warto się męczyć.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Filozofia”

cron